Traducción - Sueco-Latín - Barn börjar livet med att älska sina föräldrar -...Estado actual Traducción
Categoría Expresión - Amore / Amistad | Barn börjar livet med att älska sina föräldrar -... | | Idioma de origen: Sueco
Barn börjar livet med att älska sina föräldrar - sällan, om nÃ¥gonsin förlÃ¥ter de dem. | Nota acerca de la traducción | Barn föds i hopp om att bli älskad och i slutändan förlÃ¥ter de aldrig sina föräldrar.
U.S engelska tack! Om översättning på latin förekommer är även det av intresse! |
|
| Liberi parentes suos de primo vitae suae momento amant... | | Idioma de destino: Latín
Liberi parentes suos de primo vitae suae momento amant - raro, si quandocumque, eis ignoscunt. |
|
Última validación o corrección por Efylove - 16 Junio 2010 21:07
Último mensaje | | | | | 9 Junio 2010 18:53 | | piasCantidad de envíos: 8113 | Ernst, I see you have put this in standby (?) It's written in the remark Latin is the "other language", so I've changed the flag and will release it now.
Hope that's OK. |
|
|