Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Turka - لَدَيْنَا فِي الصِّينِ ، نَعَمْ فَلَاحَيَاةٌ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaTurkaAngla

Kategorio Frazo - Taga vivo

Titolo
لَدَيْنَا فِي الصِّينِ ، نَعَمْ فَلَاحَيَاةٌ...
Teksto
Submetigx per oxyii
Font-lingvo: Araba

لَدَيْنَا فِي الصِّينِ ، نَعَمْ فَلَاحَيَاةٌ هُنَاكَ مِنْ دُونِ طَبَقِ الْأرُزِّ كَمَا أنَّنِي أحْتَاجُ إلَى عَصِيِّ لِلْأكْلِ

Titolo
Çin'de, evet ....yaşam olmaz....
Traduko
Turka

Tradukita per Btehan
Cel-lingvo: Turka

Bizde yani Çin'de, pilav tabağı olmayan bir yaşam yoktur; ayrıca da yemek yemek için çubuklara ihtiyacım var.
Laste validigita aŭ redaktita de Bilge Ertan - 10 Marto 2011 18:50





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Marto 2011 21:20

Bilge Ertan
Nombro da afiŝoj: 921
Merhaba Btehan!

Belhassen adlı uzmanımızdan aldığım bridge'e göre çevirinizde düzenlemeler yaptım. Ne diyorsunuz?

10 Marto 2011 14:55

Btehan
Nombro da afiŝoj: 2
Bilmiyorum
siz Türkçe uzmanısınız ne diyorsanız o doğrudur

10 Marto 2011 18:49

Bilge Ertan
Nombro da afiŝoj: 921
Teşekkür ederim ama benim asıl sorunum burada Arapça ile Hiç bilmiyorum çünkü ve çevirinizin anlamını mümkün olduğunda korumaya çalıştım. Umarım yapabilmişimdir.

Onaylıyorum

10 Marto 2011 23:04

Btehan
Nombro da afiŝoj: 2
İleride Türkçe Arapça ve Arapça Türkçe'yi bilip bilmediğimi uzmanlar bilecek tabii
çok teşekkür ederim