Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アラビア語-トルコ語 - لَدَيْنَا فِي الصِّينِ ØŒ نَعَمْ فَلَاحَيَاةٌ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語トルコ語英語

カテゴリ 文 - 日常生活

タイトル
لَدَيْنَا فِي الصِّينِ ، نَعَمْ فَلَاحَيَاةٌ...
テキスト
oxyii様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

لَدَيْنَا فِي الصِّينِ ، نَعَمْ فَلَاحَيَاةٌ هُنَاكَ مِنْ دُونِ طَبَقِ الْأرُزِّ كَمَا أنَّنِي أحْتَاجُ إلَى عَصِيِّ لِلْأكْلِ

タイトル
Çin'de, evet ....yaşam olmaz....
翻訳
トルコ語

Btehan様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Bizde yani Çin'de, pilav tabağı olmayan bir yaşam yoktur; ayrıca da yemek yemek için çubuklara ihtiyacım var.
最終承認・編集者 Bilge Ertan - 2011年 3月 10日 18:50





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 3月 9日 21:20

Bilge Ertan
投稿数: 921
Merhaba Btehan!

Belhassen adlı uzmanımızdan aldığım bridge'e göre çevirinizde düzenlemeler yaptım. Ne diyorsunuz?

2011年 3月 10日 14:55

Btehan
投稿数: 2
Bilmiyorum
siz Türkçe uzmanısınız ne diyorsanız o doğrudur

2011年 3月 10日 18:49

Bilge Ertan
投稿数: 921
Teşekkür ederim ama benim asıl sorunum burada Arapça ile Hiç bilmiyorum çünkü ve çevirinizin anlamını mümkün olduğunda korumaya çalıştım. Umarım yapabilmişimdir.

Onaylıyorum

2011年 3月 10日 23:04

Btehan
投稿数: 2
İleride Türkçe Arapça ve Arapça Türkçe'yi bilip bilmediğimi uzmanlar bilecek tabii
çok teşekkür ederim