Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Turkki - لَدَيْنَا فِي الصِّينِ ØŒ نَعَمْ فَلَاحَيَاةٌ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaTurkkiEnglanti

Kategoria Lause - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
لَدَيْنَا فِي الصِّينِ ، نَعَمْ فَلَاحَيَاةٌ...
Teksti
Lähettäjä oxyii
Alkuperäinen kieli: Arabia

لَدَيْنَا فِي الصِّينِ ، نَعَمْ فَلَاحَيَاةٌ هُنَاكَ مِنْ دُونِ طَبَقِ الْأرُزِّ كَمَا أنَّنِي أحْتَاجُ إلَى عَصِيِّ لِلْأكْلِ

Otsikko
Çin'de, evet ....yaşam olmaz....
Käännös
Turkki

Kääntäjä Btehan
Kohdekieli: Turkki

Bizde yani Çin'de, pilav tabağı olmayan bir yaşam yoktur; ayrıca da yemek yemek için çubuklara ihtiyacım var.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Bilge Ertan - 10 Maaliskuu 2011 18:50





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Maaliskuu 2011 21:20

Bilge Ertan
Viestien lukumäärä: 921
Merhaba Btehan!

Belhassen adlı uzmanımızdan aldığım bridge'e göre çevirinizde düzenlemeler yaptım. Ne diyorsunuz?

10 Maaliskuu 2011 14:55

Btehan
Viestien lukumäärä: 2
Bilmiyorum
siz Türkçe uzmanısınız ne diyorsanız o doğrudur

10 Maaliskuu 2011 18:49

Bilge Ertan
Viestien lukumäärä: 921
Teşekkür ederim ama benim asıl sorunum burada Arapça ile Hiç bilmiyorum çünkü ve çevirinizin anlamını mümkün olduğunda korumaya çalıştım. Umarım yapabilmişimdir.

Onaylıyorum

10 Maaliskuu 2011 23:04

Btehan
Viestien lukumäärä: 2
İleride Türkçe Arapça ve Arapça Türkçe'yi bilip bilmediğimi uzmanlar bilecek tabii
çok teşekkür ederim