Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - -Yanlış yapıyorsun , ayağını denk al. -Sen birgün...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Babili - Amo / Amikeco

Titolo
-Yanlış yapıyorsun , ayağını denk al. -Sen birgün...
Teksto
Submetigx per zarry_1D
Font-lingvo: Turka

-Yanlış yapıyorsun , ayağını denk al.
-Sen birgün yalnız kalacaksın ve o gün yaptığın bütün yanlışlar aklına gelecek.
-Kendin ol.
-Sen yalancısın ve onu sevmiyorsun sadece kendini kandırıyorsun.
Rimarkoj pri la traduko
ingiliz ingilizcesine çevirirmisinz..orda yanlış yapıyorsun derken bi tehdit cümlesi gibi bişey demek istedim...TŞK EDERİM

Titolo
You're doing wrong...
Traduko
Angla

Tradukita per Mesud2991
Cel-lingvo: Angla

- You're doing wrong. Be on your guard!
- One day you're going to be alone and that day all the mistakes you made will come back to you.
- Be yourself.
- You're a liar and you don't love her. You're just deceiving yourself.
Rimarkoj pri la traduko
Her/him
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 16 Februaro 2013 12:10





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Februaro 2013 11:01

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
...will come back to you..> will come back to your mind.

12 Februaro 2013 12:24

Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331
Come back: to return to memory

e.g. it's all coming back to me now

Have a look at: http://www.merriam-webster.com/dictionary/come%20back