Vertaling - Turks-Engels - -Yanlış yapıyorsun , ayağını denk al. -Sen birgün...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Chat - Liefde/Vriendschap | -Yanlış yapıyorsun , ayağını denk al. -Sen birgün... | | Uitgangs-taal: Turks
-Yanlış yapıyorsun , ayağını denk al. -Sen birgün yalnız kalacaksın ve o gün yaptığın bütün yanlışlar aklına gelecek. -Kendin ol. -Sen yalancısın ve onu sevmiyorsun sadece kendini kandırıyorsun. | Details voor de vertaling | ingiliz ingilizcesine çevirirmisinz..orda yanlış yapıyorsun derken bi tehdit cümlesi gibi bişey demek istedim...TŞK EDERİM |
|
| | | Doel-taal: Engels
- You're doing wrong. Be on your guard! - One day you're going to be alone and that day all the mistakes you made will come back to you. - Be yourself. - You're a liar and you don't love her. You're just deceiving yourself. | Details voor de vertaling | |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 16 februari 2013 12:10
Laatste bericht | | | | | 12 februari 2013 11:01 | | | ...will come back to you..> will come back to your mind. | | | 12 februari 2013 12:24 | | | Come back: to return to memory
e.g. it's all coming back to me now
Have a look at: http://www.merriam-webster.com/dictionary/come%20back |
|
|