Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - -Yanlış yapıyorsun , ayağını denk al. -Sen birgün...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Чат - Любoвь / Дружба

Статус
-Yanlış yapıyorsun , ayağını denk al. -Sen birgün...
Tекст
Добавлено zarry_1D
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

-Yanlış yapıyorsun , ayağını denk al.
-Sen birgün yalnız kalacaksın ve o gün yaptığın bütün yanlışlar aklına gelecek.
-Kendin ol.
-Sen yalancısın ve onu sevmiyorsun sadece kendini kandırıyorsun.
Комментарии для переводчика
ingiliz ingilizcesine çevirirmisinz..orda yanlış yapıyorsun derken bi tehdit cümlesi gibi bişey demek istedim...TŞK EDERİM

Статус
You're doing wrong...
Перевод
Английский

Перевод сделан Mesud2991
Язык, на который нужно перевести: Английский

- You're doing wrong. Be on your guard!
- One day you're going to be alone and that day all the mistakes you made will come back to you.
- Be yourself.
- You're a liar and you don't love her. You're just deceiving yourself.
Комментарии для переводчика
Her/him
Последнее изменение было внесено пользователем Lein - 16 Февраль 2013 12:10





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

12 Февраль 2013 11:01

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
...will come back to you..> will come back to your mind.

12 Февраль 2013 12:24

Mesud2991
Кол-во сообщений: 1331
Come back: to return to memory

e.g. it's all coming back to me now

Have a look at: http://www.merriam-webster.com/dictionary/come%20back