Prevod - Turski-Engleski - -Yanlış yapıyorsun , ayağını denk al. -Sen birgün...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo | -Yanlış yapıyorsun , ayağını denk al. -Sen birgün... | | Izvorni jezik: Turski
-Yanlış yapıyorsun , ayağını denk al. -Sen birgün yalnız kalacaksın ve o gün yaptığın bütün yanlışlar aklına gelecek. -Kendin ol. -Sen yalancısın ve onu sevmiyorsun sadece kendini kandırıyorsun. | | ingiliz ingilizcesine çevirirmisinz..orda yanlış yapıyorsun derken bi tehdit cümlesi gibi bişey demek istedim...TŞK EDERİM |
|
| | | Željeni jezik: Engleski
- You're doing wrong. Be on your guard! - One day you're going to be alone and that day all the mistakes you made will come back to you. - Be yourself. - You're a liar and you don't love her. You're just deceiving yourself. | | |
|
Poslednja provera i obrada od Lein - 16 Februar 2013 12:10
Poslednja poruka | | | | | 12 Februar 2013 11:01 | | | ...will come back to you..> will come back to your mind. | | | 12 Februar 2013 12:24 | | | Come back: to return to memory
e.g. it's all coming back to me now
Have a look at: http://www.merriam-webster.com/dictionary/come%20back |
|
|