Traduko - Portugala-Greka - eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de tiNuna stato Traduko
| eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti | Teksto Submetigx per kos | Font-lingvo: Portugala
eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti | | quero uma traduçao para grego e para arabe e precisava dela urgentemente stepanie é um nome frances que tambem é parar ser traduzido para as linguas referidas |
|
| Σ'αγαπώ Στεφανί και σε θÎλω, σε χÏειάζομαι | TradukoGreka Tradukita per irini | Cel-lingvo: Greka
Σ'αγαπώ Στεφανί και σε θÎλω, σε χÏειάζομαι | | Stephanie in Greek = Στεφανία Στεφανί = Stephanie in Greek letters :) |
|
Laste validigita aŭ redaktita de irini - 30 Septembro 2006 01:45
Lasta Afiŝo | | | | | 9 Februaro 2008 12:16 | | | Tradução de nome já aceite | | | 9 Februaro 2008 14:27 | |  smyNombro da afiŝoj: 2481 | As it's almost 2 years since it was validated, we'd better leave it as is Sweet Dreams  | | | 9 Februaro 2008 14:32 | | | Sorry I dind't saw the date of the translation!
I'm really sorry for this situation! What a dumm!
| | | 9 Februaro 2008 14:40 | |  smyNombro da afiŝoj: 2481 | No you aren't  , it's good that you pay attention the rules Sweet D.  |
|
|