Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά-Ελληνικά - eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΕλληνικάΑγγλικάΑραβικάΟλλανδικάΙαπωνέζικα

τίτλος
eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Κείμενο
Υποβλήθηκε από kos
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
quero uma traduçao para grego e para arabe e precisava dela urgentemente stepanie é um nome frances que tambem é parar ser traduzido para as linguas referidas

τίτλος
Σ'αγαπώ Στεφανί και σε θέλω, σε χρειάζομαι
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από irini
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

Σ'αγαπώ Στεφανί και σε θέλω, σε χρειάζομαι
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Stephanie in Greek = Στεφανία
Στεφανί = Stephanie in Greek letters :)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από irini - 30 Σεπτέμβριος 2006 01:45





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Φεβρουάριος 2008 12:16

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
Tradução de nome já aceite

9 Φεβρουάριος 2008 14:27

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
As it's almost 2 years since it was validated, we'd better leave it as is Sweet Dreams

9 Φεβρουάριος 2008 14:32

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
Sorry I dind't saw the date of the translation!





I'm really sorry for this situation! What a dumm!

9 Φεβρουάριος 2008 14:40

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
No you aren't , it's good that you pay attention the rules Sweet D.