Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Italia - sevgi,aşk,mantık,uyum,ortak hayaller,hayattan...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaItalia

Kategorio Letero / Retpoŝto - Taga vivo

Titolo
sevgi,aşk,mantık,uyum,ortak hayaller,hayattan...
Teksto
Submetigx per sinfonia10
Font-lingvo: Turka

sevgi,aşk,mantık,uyum,ortak hayaller,hayattan zevk alma.gerektiğinde delliler gibi dans etsin,gerektiğinde ciddi bir iş adamı olsun.sevgi özenle beslenerek saklanmalı.sevgi karşılk beklemeden hissedilen en zor his.

Titolo
affetto, amore, ragione, sogni comuni, dalla vita...
Traduko
Italia

Tradukita per keykubad
Cel-lingvo: Italia

Affetto, amore, razionalità, sogni comuni, goditi la vita. Quando è necessario balliamo come matti. Quando è necessario siamo come uomini d'affare. L'affetto si deve nascondere nell'attenzione. L'affetto è il sentimento più difficile da provare se non è ricambiato.
Laste validigita aŭ redaktita de Witchy - 30 Decembro 2006 20:04