Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Italiaans - sevgi,aşk,mantık,uyum,ortak hayaller,hayattan...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksItaliaans

Categorie Brief/E-Mail - Het dagelijkse leven

Titel
sevgi,aşk,mantık,uyum,ortak hayaller,hayattan...
Tekst
Opgestuurd door sinfonia10
Uitgangs-taal: Turks

sevgi,aşk,mantık,uyum,ortak hayaller,hayattan zevk alma.gerektiğinde delliler gibi dans etsin,gerektiğinde ciddi bir iş adamı olsun.sevgi özenle beslenerek saklanmalı.sevgi karşılk beklemeden hissedilen en zor his.

Titel
affetto, amore, ragione, sogni comuni, dalla vita...
Vertaling
Italiaans

Vertaald door keykubad
Doel-taal: Italiaans

Affetto, amore, razionalità, sogni comuni, goditi la vita. Quando è necessario balliamo come matti. Quando è necessario siamo come uomini d'affare. L'affetto si deve nascondere nell'attenzione. L'affetto è il sentimento più difficile da provare se non è ricambiato.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Witchy - 30 december 2006 20:04