Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Італійська - sevgi,aÅŸk,mantık,uyum,ortak hayaller,hayattan...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаІталійська

Категорія Лист / Email - Щоденне життя

Заголовок
sevgi,aşk,mantık,uyum,ortak hayaller,hayattan...
Текст
Публікацію зроблено sinfonia10
Мова оригіналу: Турецька

sevgi,aşk,mantık,uyum,ortak hayaller,hayattan zevk alma.gerektiğinde delliler gibi dans etsin,gerektiğinde ciddi bir iş adamı olsun.sevgi özenle beslenerek saklanmalı.sevgi karşılk beklemeden hissedilen en zor his.

Заголовок
affetto, amore, ragione, sogni comuni, dalla vita...
Переклад
Італійська

Переклад зроблено keykubad
Мова, якою перекладати: Італійська

Affetto, amore, razionalità, sogni comuni, goditi la vita. Quando è necessario balliamo come matti. Quando è necessario siamo come uomini d'affare. L'affetto si deve nascondere nell'attenzione. L'affetto è il sentimento più difficile da provare se non è ricambiato.
Затверджено Witchy - 30 Грудня 2006 20:04