Traduko - Angla-Nederlanda - Don't hesitate to post a message Nuna stato Traduko
Petitaj tradukoj:
| Don't hesitate to post a message | | Font-lingvo: Angla
Please don't hesitate to post a message below to give us more details about your opinion. |
|
| Twijfel niet om een bericht te sturen | TradukoNederlanda Tradukita per Chantal | Cel-lingvo: Nederlanda
Twijfel niet om hieronder een bericht te sturen om ons meer details te geven over jouw mening. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Chantal - 30 Decembro 2006 15:04
Lasta Afiŝo | | | | | 13 Marto 2007 14:14 | | | In plaats van "twijfel niet": "Aarzel niet"?
Niet letterlijk:
"Het staat u vrij uw eventueel afwijkende mening hieronder per email toe te lichten."
Aangenomen dat het merendeel der aangesprokenen volwassen is, zou ik "uw" boven "jouw" verkiezen. |
|
|