Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Nederlanda-Turka - Wat fijn om van je te horen. Hoe gaat het met...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaTurka

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
Wat fijn om van je te horen. Hoe gaat het met...
Teksto
Submetigx per evakle
Font-lingvo: Nederlanda

Wat fijn om van je te horen.
Hoe gaat het met je? Steeds hard aan het werk? In Ankara?
Ga je deze zomer weer naar Gümbet?
Corry en ik gaan in mei naar Kousadassi.
Ben je nou nog in Leiden geweest of is dat niet doorgegaan?

Titolo
Ne hoş senden haber almak nasılsın...
Traduko
Turka

Tradukita per Erdem Duyurmaz
Cel-lingvo: Turka

Ne hoş senden haber almak. Nasılsın? Halen çok mu çalışıyorsun? Yazın tekrar Kümbet'e gidecekmisin? Corry ve ben Mayısta Küşadasına gidiyoruz.Leiden'e uğradın mı, yoksa gerçekleşmedi mi?
Laste validigita aŭ redaktita de ViÅŸneFr - 10 Februaro 2007 16:43