Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - هلندی-ترکی - Wat fijn om van je te horen. Hoe gaat het met...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: هلندیترکی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

عنوان
Wat fijn om van je te horen. Hoe gaat het met...
متن
evakle پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: هلندی

Wat fijn om van je te horen.
Hoe gaat het met je? Steeds hard aan het werk? In Ankara?
Ga je deze zomer weer naar Gümbet?
Corry en ik gaan in mei naar Kousadassi.
Ben je nou nog in Leiden geweest of is dat niet doorgegaan?

عنوان
Ne hoş senden haber almak nasılsın...
ترجمه
ترکی

Erdem Duyurmaz ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Ne hoş senden haber almak. Nasılsın? Halen çok mu çalışıyorsun? Yazın tekrar Kümbet'e gidecekmisin? Corry ve ben Mayısta Küşadasına gidiyoruz.Leiden'e uğradın mı, yoksa gerçekleşmedi mi?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ViÅŸneFr - 10 فوریه 2007 16:43