Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Niederländisch-Türkisch - Wat fijn om van je te horen. Hoe gaat het met...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: NiederländischTürkisch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Titel
Wat fijn om van je te horen. Hoe gaat het met...
Text
Übermittelt von evakle
Herkunftssprache: Niederländisch

Wat fijn om van je te horen.
Hoe gaat het met je? Steeds hard aan het werk? In Ankara?
Ga je deze zomer weer naar Gümbet?
Corry en ik gaan in mei naar Kousadassi.
Ben je nou nog in Leiden geweest of is dat niet doorgegaan?

Titel
Ne hoş senden haber almak nasılsın...
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von Erdem Duyurmaz
Zielsprache: Türkisch

Ne hoş senden haber almak. Nasılsın? Halen çok mu çalışıyorsun? Yazın tekrar Kümbet'e gidecekmisin? Corry ve ben Mayısta Küşadasına gidiyoruz.Leiden'e uğradın mı, yoksa gerçekleşmedi mi?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ViÅŸneFr - 10 Februar 2007 16:43