Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-トルコ語 - Wat fijn om van je te horen. Hoe gaat het met...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語トルコ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
Wat fijn om van je te horen. Hoe gaat het met...
テキスト
evakle様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

Wat fijn om van je te horen.
Hoe gaat het met je? Steeds hard aan het werk? In Ankara?
Ga je deze zomer weer naar Gümbet?
Corry en ik gaan in mei naar Kousadassi.
Ben je nou nog in Leiden geweest of is dat niet doorgegaan?

タイトル
Ne hoş senden haber almak nasılsın...
翻訳
トルコ語

Erdem Duyurmaz様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Ne hoş senden haber almak. Nasılsın? Halen çok mu çalışıyorsun? Yazın tekrar Kümbet'e gidecekmisin? Corry ve ben Mayısta Küşadasına gidiyoruz.Leiden'e uğradın mı, yoksa gerçekleşmedi mi?
最終承認・編集者 ViÅŸneFr - 2007年 2月 10日 16:43