Traduko - Franca-Angla - Tu es un grand...Nuna stato Traduko
Kategorio Klarigoj  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Franca Tradukita per valkiri
Tu es un grand con parce que tu as détruit toutes les lettres et les exercices; sois un homme, pas une femme. | | J'avoue que le texte en roumain est d'une très mauvaise qualité...
Valkiri |
|
| | TradukoAngla Tradukita per nava91 | Cel-lingvo: Angla
You are a big idiot because you have destroyed all the letters and exercises; be a man, not a woman. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 10 Majo 2007 00:55
Lasta Afiŝo | | | | | 9 Majo 2007 21:15 | | | Or, simply, "be a man, not a woman!". You should correct it, th translation does not reflect the source text. | | | 10 Majo 2007 00:53 | | | Could all of the experts who validated these translations please look at this and edit the translations? |
|
|