Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Portugala - دم

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaArabaFrancaPortugalaAnglaHispana

Kategorio Kanto - Arto / Kreado / Imagado

Titolo
دم
Teksto
Submetigx per marhaban
Font-lingvo: Araba Tradukita per marhaban

أنا الفتى البرتقالي
Rimarkoj pri la traduko
المقصود بها السلالة

Titolo
sangue
Traduko
Portugala

Tradukita per marhaban
Cel-lingvo: Portugala

Eu sou a criança laranja
Laste validigita aŭ redaktita de joner - 21 Decembro 2005 23:03





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

25 Novembro 2005 23:46

joner
Nombro da afiŝoj: 135
Is this any child (a child), or an especific child (the child)?
Is this phrase a metaphor (a fruit child), or is this about the color of the child?

22 Novembro 2005 23:40

joner
Nombro da afiŝoj: 135
Esta criança é uma criança indeterminada (uma criança), ou uma específica (a criança)?
Esta frase é uma metáfora (uma criança-fruta), ou é sobre a cor da criança?