Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αραβικά-Πορτογαλικά - دم

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑραβικάΓαλλικάΠορτογαλικάΑγγλικάΙσπανικά

Κατηγορία Τραγούδι - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία

τίτλος
دم
Κείμενο
Υποβλήθηκε από marhaban
Γλώσσα πηγής: Αραβικά Μεταφράστηκε από marhaban

أنا الفتى البرتقالي
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
المقصود بها السلالة

τίτλος
sangue
Μετάφραση
Πορτογαλικά

Μεταφράστηκε από marhaban
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά

Eu sou a criança laranja
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από joner - 21 Δεκέμβριος 2005 23:03





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Νοέμβριος 2005 23:46

joner
Αριθμός μηνυμάτων: 135
Is this any child (a child), or an especific child (the child)?
Is this phrase a metaphor (a fruit child), or is this about the color of the child?

22 Νοέμβριος 2005 23:40

joner
Αριθμός μηνυμάτων: 135
Esta criança é uma criança indeterminada (uma criança), ou uma específica (a criança)?
Esta frase é uma metáfora (uma criança-fruta), ou é sobre a cor da criança?