Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Арабська-Португальська - دم

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАрабськаФранцузькаПортугальськаАнглійськаІспанська

Категорія Пісні - Мистецтво / Творення / Уява

Заголовок
دم
Текст
Публікацію зроблено marhaban
Мова оригіналу: Арабська Переклад зроблено marhaban

أنا الفتى البرتقالي
Пояснення стосовно перекладу
المقصود بها السلالة

Заголовок
sangue
Переклад
Португальська

Переклад зроблено marhaban
Мова, якою перекладати: Португальська

Eu sou a criança laranja
Затверджено joner - 21 Грудня 2005 23:03





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

25 Листопада 2005 23:46

joner
Кількість повідомлень: 135
Is this any child (a child), or an especific child (the child)?
Is this phrase a metaphor (a fruit child), or is this about the color of the child?

22 Листопада 2005 23:40

joner
Кількість повідомлень: 135
Esta criança é uma criança indeterminada (uma criança), ou uma específica (a criança)?
Esta frase é uma metáfora (uma criança-fruta), ou é sobre a cor da criança?