Traduzione - Francese-Polacco - fais de beaux rêvesStato attuale Traduzione
Categoria Espressione - Vita quotidiana | | | Lingua originale: Francese
fais de beaux rêves |
|
| Słodkich snów / Śpij dobrze | TraduzionePolacco Tradotto da evee | Lingua di destinazione: Polacco
Słodkich snów |
|
Ultima convalida o modifica di bonta - 20 Dicembre 2007 18:47
Ultimi messaggi | | | | | 6 Novembre 2007 08:27 | | | vorrei che un amministratore controllasse questa traduzione | | | 6 Novembre 2007 10:14 | | goncinNumero di messaggi: 3706 | Cosa succede a questa traduzione, carucci-roberto? | | | 7 Novembre 2007 15:41 | | | ciao goncin,
vorrei solo sapere se è corretta e se le due espressioni separate da "/" hanno lo stesso significato | | | 7 Novembre 2007 15:47 | | goncinNumero di messaggi: 3706 | carucci-roberto,
Non so respondere la tua demanda. Dobbiamo aspettare gli sperti polaci ( bonta e dariajot); solo essi sapranno dirti quello. |
|
|