Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



35Traduzione - Turco-Spagnolo - merhaba!,iyi aksamlar!! ben çok mutlu,bu gun...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseSpagnoloUcraino

Categoria Scrittura-libera - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
merhaba!,iyi aksamlar!! ben çok mutlu,bu gun...
Testo
Aggiunto da alainzuko
Lingua originale: Turco

merhaba!,iyi aksamlar!! ben çok mutluyum,bu gun nasilsin bebegim?
Note sulla traduzione
Este texto es una expresión que me mandaron y me gustaría saber su significado, ya que he buscado en muchas paginas de internet pero no logro encontrar el significado concreto de esa frase.
Gracias.

Titolo
¡Hola! ¡buenas tardes! Soy muy feliz...
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Spagnolo

¡Hola! ¡buenas tardes! Soy muy feliz, ¿Hoy cómo vas mi bebé?
Ultima convalida o modifica di guilon - 23 Giugno 2007 11:35





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

21 Giugno 2007 16:47

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
¡Buenos dias! ¡buenas tardes! --> ¡Hola! ¡Buenas tardes!

21 Giugno 2007 23:03

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Oui j'aurai pu mettre ¡Hola! mais je pense qu'il correspond plus à selam. J'ai donc préféré ¡Buenos dias! mais les deux étant possibles si tu préféres ¡Hola! tu peux modifier.

22 Giugno 2007 05:58

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Buenos dias = iyi günler

Mais ce n'est pas à moi le modifier - c'est à l'experte d'espagnol.

22 Giugno 2007 15:40

Una Smith
Numero di messaggi: 429
Remember, the request is for "meaning only".

22 Giugno 2007 16:55

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
True - thanks for the reminder.