Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - דנית-גרמנית - Snehvide og tyske eventyr.. Oversættelse.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: דניתגרמנית

קטגוריה גילוי / הרפתקה

שם
Snehvide og tyske eventyr.. Oversættelse.
טקסט
נשלח על ידי LulliexD
שפת המקור: דנית

Jægeren havde fortalt dronningen, at han havde dræbt hende.
Snehvide løb gennem skoven og kom til et hus ude i skoven.
De har fyldt ulvens mave med store sten.
Eventyrfiguerne bliver aldrig ældre: Tornerose vågner efter hundrede år og er stadig ung.
Eventyrreglerne gør arbejdet lettere for fortælleren.
Mange eventyrfiguer er ensomme og bor alene.
הערות לגבי התרגום
Det er noget som jeg skal bruge til min store opgave.. - mange tak.

שם
Schneeweißchen und das deutsche Abenteuer.. Übersetzung
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי Rodrigues
שפת המטרה: גרמנית

Der Jäger belog die Königin, dass er sie getötet hätte.
Schneeweißchen lief durch den Wald und kam dort zu einem Haus.
Sie füllten den Magen des Wolfes mit großen Steinen.
Die Märchenfiguren wurden nie alt: Dornröschen wachte nach hundert Jahren auf und ist immer noch jung.
Die Märchenregeln machen es dem Geschichtenerzähler einfacher.
Viele der Märchenfiguren sind einsam und leben allein.
הערות לגבי התרגום
translated by english bridge from pias.
Points shared.

[edit]Holz => dort (im Wald)[/edit] 14-01-08
אושר לאחרונה ע"י iamfromaustria - 16 ינואר 2008 20:33





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 ינואר 2008 04:59

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
this translation is becoming old...

6:0 right/wrong-votes !!!

12 ינואר 2008 23:05

gigas
מספר הודעות: 6
und kam im Holz zu einem Haus. = Und kam zu einem Haus in dem Wald
Holz is wood for furniture or burning
and other failures fx:
Die Regeln des Märchen