Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Danés-Alemán - Snehvide og tyske eventyr.. Oversættelse.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésAlemán

Categoría Exploración / Aventura

Título
Snehvide og tyske eventyr.. Oversættelse.
Texto
Propuesto por LulliexD
Idioma de origen: Danés

Jægeren havde fortalt dronningen, at han havde dræbt hende.
Snehvide løb gennem skoven og kom til et hus ude i skoven.
De har fyldt ulvens mave med store sten.
Eventyrfiguerne bliver aldrig ældre: Tornerose vågner efter hundrede år og er stadig ung.
Eventyrreglerne gør arbejdet lettere for fortælleren.
Mange eventyrfiguer er ensomme og bor alene.
Nota acerca de la traducción
Det er noget som jeg skal bruge til min store opgave.. - mange tak.

Título
Schneeweißchen und das deutsche Abenteuer.. Übersetzung
Traducción
Alemán

Traducido por Rodrigues
Idioma de destino: Alemán

Der Jäger belog die Königin, dass er sie getötet hätte.
Schneeweißchen lief durch den Wald und kam dort zu einem Haus.
Sie füllten den Magen des Wolfes mit großen Steinen.
Die Märchenfiguren wurden nie alt: Dornröschen wachte nach hundert Jahren auf und ist immer noch jung.
Die Märchenregeln machen es dem Geschichtenerzähler einfacher.
Viele der Märchenfiguren sind einsam und leben allein.
Nota acerca de la traducción
translated by english bridge from pias.
Points shared.

[edit]Holz => dort (im Wald)[/edit] 14-01-08
Última validación o corrección por iamfromaustria - 16 Enero 2008 20:33





Último mensaje

Autor
Mensaje

10 Enero 2008 04:59

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
this translation is becoming old...

6:0 right/wrong-votes !!!

12 Enero 2008 23:05

gigas
Cantidad de envíos: 6
und kam im Holz zu einem Haus. = Und kam zu einem Haus in dem Wald
Holz is wood for furniture or burning
and other failures fx:
Die Regeln des Märchen