Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - دانمارکی-آلمانی - Snehvide og tyske eventyr.. Oversættelse.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیآلمانی

طبقه اختراعات / اکتشافات

عنوان
Snehvide og tyske eventyr.. Oversættelse.
متن
LulliexD پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

Jægeren havde fortalt dronningen, at han havde dræbt hende.
Snehvide løb gennem skoven og kom til et hus ude i skoven.
De har fyldt ulvens mave med store sten.
Eventyrfiguerne bliver aldrig ældre: Tornerose vågner efter hundrede år og er stadig ung.
Eventyrreglerne gør arbejdet lettere for fortælleren.
Mange eventyrfiguer er ensomme og bor alene.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Det er noget som jeg skal bruge til min store opgave.. - mange tak.

عنوان
Schneeweißchen und das deutsche Abenteuer.. Übersetzung
ترجمه
آلمانی

Rodrigues ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Der Jäger belog die Königin, dass er sie getötet hätte.
Schneeweißchen lief durch den Wald und kam dort zu einem Haus.
Sie füllten den Magen des Wolfes mit großen Steinen.
Die Märchenfiguren wurden nie alt: Dornröschen wachte nach hundert Jahren auf und ist immer noch jung.
Die Märchenregeln machen es dem Geschichtenerzähler einfacher.
Viele der Märchenfiguren sind einsam und leben allein.
ملاحظاتی درباره ترجمه
translated by english bridge from pias.
Points shared.

[edit]Holz => dort (im Wald)[/edit] 14-01-08
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iamfromaustria - 16 ژانویه 2008 20:33





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 ژانویه 2008 04:59

Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
this translation is becoming old...

6:0 right/wrong-votes !!!

12 ژانویه 2008 23:05

gigas
تعداد پیامها: 6
und kam im Holz zu einem Haus. = Und kam zu einem Haus in dem Wald
Holz is wood for furniture or burning
and other failures fx:
Die Regeln des Märchen