Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - טורקית - takma bebeÄŸim attım iÅŸte

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתפורטוגזית

קטגוריה צ'אט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
takma bebeğim attım işte
טקסט לתרגום
נשלח על ידי tikkko
שפת המקור: טורקית

takma bebeğim attım işte
הערות לגבי התרגום
someone toll me this on a chat but i don't know it's meaning
9 ינואר 2008 10:32





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 ינואר 2008 06:55

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Turkish experts, is this complete?

CC: handyy smy

10 ינואר 2008 09:53

tikkko
מספר הודעות: 2
yes. this was the only setence. them she disconnected

10 ינואר 2008 10:04

smy
מספר הודעות: 2481
yes it's complete and this is the English translation: "don't be obsessed with it baby, here I give up"
but there may be a more approptiate expression for "takmak" (aklına/kafaya takmak)

10 ינואר 2008 10:28

tikkko
מספר הודעות: 2
tnks.