Original tekst - Tyrkisk - takma bebeÄŸim attım iÅŸteNåværende status Original tekst
Kategori Chat Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
| takma bebeÄŸim attım iÅŸte | Tekst som skal oversettes Skrevet av tikkko | Kildespråk: Tyrkisk
takma bebeğim attım işte | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | someone toll me this on a chat but i don't know it's meaning |
|
9 Januar 2008 10:32
Siste Innlegg | | | | | 10 Januar 2008 06:55 | | | Turkish experts, is this complete? CC: handyy smy | | | 10 Januar 2008 09:53 | | | yes. this was the only setence. them she disconnected | | | 10 Januar 2008 10:04 | | smyAntall Innlegg: 2481 | yes it's complete and this is the English translation: "don't be obsessed with it baby, here I give up"
but there may be a more approptiate expression for "takmak" (aklına/kafaya takmak) | | | 10 Januar 2008 10:28 | | | |
|
|