Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-גרמנית - Bir nehir veya dere yatağındaki mevcut su...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתגרמנית

קטגוריה ביטוי

שם
Bir nehir veya dere yatağındaki mevcut su...
טקסט
נשלח על ידי Angie34
שפת המקור: טורקית

Bir nehir veya dere yatağındaki mevcut su miktarının, havzaya normalden fazla yağmur yağması veya havzada mevcut kar örtüsünün erimesinden dolayı hızla artması ve yatak çevresinde yaşayan canlılara, arazilere, mala, mülke zarar vermesi olayına SEL denir.

שם
Flut
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי Rodrigues
שפת המטרה: גרמנית

Das Ereignis, bei dem die Wassermenge ein Fluss- oder Strombettes aufgrund erhöhter Niederschläge oder Schneeschmelze schnell ansteigt, und Schäden an Lebewesen, Boden, Grundstücken und Besitzungen im zum Flussbett angrenzenden Gebiet anrichtet, heißt FLUT.
הערות לגבי התרגום
translated from english text.
אושר לאחרונה ע"י Rumo - 14 יוני 2008 17:03





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 יוני 2008 16:56

Rumo
מספר הודעות: 220
Gute Übersetzung, aber ich wage mal kühn zu behaupten, dass "Eigentum" nicht als konkretere Erklärung zu "Leben" gemeint ist. Daher Anpassung des Abschnitts "Schaden am Leben (Boden, Grundstücke und Eigentum im angrenzenden Gebiet zum Flussbett)".