Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Alemán - Bir nehir veya dere yatağındaki mevcut su...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésAlemán

Categoría Expresión

Título
Bir nehir veya dere yatağındaki mevcut su...
Texto
Propuesto por Angie34
Idioma de origen: Turco

Bir nehir veya dere yatağındaki mevcut su miktarının, havzaya normalden fazla yağmur yağması veya havzada mevcut kar örtüsünün erimesinden dolayı hızla artması ve yatak çevresinde yaşayan canlılara, arazilere, mala, mülke zarar vermesi olayına SEL denir.

Título
Flut
Traducción
Alemán

Traducido por Rodrigues
Idioma de destino: Alemán

Das Ereignis, bei dem die Wassermenge ein Fluss- oder Strombettes aufgrund erhöhter Niederschläge oder Schneeschmelze schnell ansteigt, und Schäden an Lebewesen, Boden, Grundstücken und Besitzungen im zum Flussbett angrenzenden Gebiet anrichtet, heißt FLUT.
Nota acerca de la traducción
translated from english text.
Última validación o corrección por Rumo - 14 Junio 2008 17:03





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Junio 2008 16:56

Rumo
Cantidad de envíos: 220
Gute Übersetzung, aber ich wage mal kühn zu behaupten, dass "Eigentum" nicht als konkretere Erklärung zu "Leben" gemeint ist. Daher Anpassung des Abschnitts "Schaden am Leben (Boden, Grundstücke und Eigentum im angrenzenden Gebiet zum Flussbett)".