Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Nemacki - Bir nehir veya dere yatağındaki mevcut su...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiNemacki

Kategorija Izraz

Natpis
Bir nehir veya dere yatağındaki mevcut su...
Tekst
Podnet od Angie34
Izvorni jezik: Turski

Bir nehir veya dere yatağındaki mevcut su miktarının, havzaya normalden fazla yağmur yağması veya havzada mevcut kar örtüsünün erimesinden dolayı hızla artması ve yatak çevresinde yaşayan canlılara, arazilere, mala, mülke zarar vermesi olayına SEL denir.

Natpis
Flut
Prevod
Nemacki

Preveo Rodrigues
Željeni jezik: Nemacki

Das Ereignis, bei dem die Wassermenge ein Fluss- oder Strombettes aufgrund erhöhter Niederschläge oder Schneeschmelze schnell ansteigt, und Schäden an Lebewesen, Boden, Grundstücken und Besitzungen im zum Flussbett angrenzenden Gebiet anrichtet, heißt FLUT.
Napomene o prevodu
translated from english text.
Poslednja provera i obrada od Rumo - 14 Juni 2008 17:03





Poslednja poruka

Autor
Poruka

14 Juni 2008 16:56

Rumo
Broj poruka: 220
Gute Übersetzung, aber ich wage mal kühn zu behaupten, dass "Eigentum" nicht als konkretere Erklärung zu "Leben" gemeint ist. Daher Anpassung des Abschnitts "Schaden am Leben (Boden, Grundstücke und Eigentum im angrenzenden Gebiet zum Flussbett)".