Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-ألماني - Bir nehir veya dere yatağındaki mevcut su...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيألماني

صنف تعبير

عنوان
Bir nehir veya dere yatağındaki mevcut su...
نص
إقترحت من طرف Angie34
لغة مصدر: تركي

Bir nehir veya dere yatağındaki mevcut su miktarının, havzaya normalden fazla yağmur yağması veya havzada mevcut kar örtüsünün erimesinden dolayı hızla artması ve yatak çevresinde yaşayan canlılara, arazilere, mala, mülke zarar vermesi olayına SEL denir.

عنوان
Flut
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف Rodrigues
لغة الهدف: ألماني

Das Ereignis, bei dem die Wassermenge ein Fluss- oder Strombettes aufgrund erhöhter Niederschläge oder Schneeschmelze schnell ansteigt, und Schäden an Lebewesen, Boden, Grundstücken und Besitzungen im zum Flussbett angrenzenden Gebiet anrichtet, heißt FLUT.
ملاحظات حول الترجمة
translated from english text.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Rumo - 14 ايار 2008 17:03





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 ايار 2008 16:56

Rumo
عدد الرسائل: 220
Gute Übersetzung, aber ich wage mal kühn zu behaupten, dass "Eigentum" nicht als konkretere Erklärung zu "Leben" gemeint ist. Daher Anpassung des Abschnitts "Schaden am Leben (Boden, Grundstücke und Eigentum im angrenzenden Gebiet zum Flussbett)".