בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית-בולגרית - Olá, tudo bem? Que tens feito? Hoje vamos...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
צ'אט - אהבה /ידידות
שם
Olá, tudo bem? Que tens feito? Hoje vamos...
טקסט
נשלח על ידי
vernecius
שפת המקור: פורטוגזית
Olá, tudo bem?
Que tens feito?
Hoje vamos sair?
Que fazes amanhã?
A que horas vamos?
Adeus, Beijinhos.
שם
Здравей, вÑичко наред ли е?
תרגום
בולגרית
תורגם על ידי
zornitsa bogo
שפת המטרה: בולגרית
Здравей, вÑичко наред ли е?
Какво имаш готово?
Да излезем днеÑ?
Какво ще правиш утре?
Заедно в колко чаÑа?
Довиждане, целувки.
אושר לאחרונה ע"י
ViaLuminosa
- 13 ספטמבר 2008 20:14
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
6 ספטמבר 2008 02:07
gamine
מספר הודעות: 4611
Looks like homework.
6 ספטמבר 2008 02:16
casper tavernello
מספר הודעות: 5057
I think it would be a homework if it was Port.>Eng, Port.>Spa. or even Port.>Fre.
CC:
gamine
6 ספטמבר 2008 13:10
gamine
מספר הודעות: 4611
OK. Thanks Casper.