Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית-בולגרית - Olá, tudo bem? Que tens feito? Hoje vamos...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזיתבולגרית

קטגוריה צ'אט - אהבה /ידידות

שם
Olá, tudo bem? Que tens feito? Hoje vamos...
טקסט
נשלח על ידי vernecius
שפת המקור: פורטוגזית

Olá, tudo bem?
Que tens feito?
Hoje vamos sair?
Que fazes amanhã?
A que horas vamos?
Adeus, Beijinhos.

שם
Здравей, всичко наред ли е?
תרגום
בולגרית

תורגם על ידי zornitsa bogo
שפת המטרה: בולגרית

Здравей, всичко наред ли е?
Какво имаш готово?
Да излезем днес?
Какво ще правиш утре?
Заедно в колко часа?
Довиждане, целувки.
אושר לאחרונה ע"י ViaLuminosa - 13 ספטמבר 2008 20:14





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

6 ספטמבר 2008 02:07

gamine
מספר הודעות: 4611
Looks like homework.

6 ספטמבר 2008 02:16

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
I think it would be a homework if it was Port.>Eng, Port.>Spa. or even Port.>Fre.


CC: gamine

6 ספטמבר 2008 13:10

gamine
מספר הודעות: 4611
OK. Thanks Casper.