Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų-Bulgarų - Olá, tudo bem? Que tens feito? Hoje vamos...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Olá, tudo bem? Que tens feito? Hoje vamos...
Tekstas
Pateikta
vernecius
Originalo kalba: Portugalų
Olá, tudo bem?
Que tens feito?
Hoje vamos sair?
Que fazes amanhã?
A que horas vamos?
Adeus, Beijinhos.
Pavadinimas
Здравей, вÑичко наред ли е?
Vertimas
Bulgarų
Išvertė
zornitsa bogo
Kalba, į kurią verčiama: Bulgarų
Здравей, вÑичко наред ли е?
Какво имаш готово?
Да излезем днеÑ?
Какво ще правиш утре?
Заедно в колко чаÑа?
Довиждане, целувки.
Validated by
ViaLuminosa
- 13 rugsėjis 2008 20:14
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
6 rugsėjis 2008 02:07
gamine
Žinučių kiekis: 4611
Looks like homework.
6 rugsėjis 2008 02:16
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
I think it would be a homework if it was Port.>Eng, Port.>Spa. or even Port.>Fre.
CC:
gamine
6 rugsėjis 2008 13:10
gamine
Žinučių kiekis: 4611
OK. Thanks Casper.