主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 葡萄牙语-保加利亚语 - Olá, tudo bem? Que tens feito? Hoje vamos...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
聊天室 - 爱 / 友谊
标题
Olá, tudo bem? Que tens feito? Hoje vamos...
正文
提交
vernecius
源语言: 葡萄牙语
Olá, tudo bem?
Que tens feito?
Hoje vamos sair?
Que fazes amanhã?
A que horas vamos?
Adeus, Beijinhos.
标题
Здравей, вÑичко наред ли е?
翻译
保加利亚语
翻译
zornitsa bogo
目的语言: 保加利亚语
Здравей, вÑичко наред ли е?
Какво имаш готово?
Да излезем днеÑ?
Какво ще правиш утре?
Заедно в колко чаÑа?
Довиждане, целувки.
由
ViaLuminosa
认可或编辑 - 2008年 九月 13日 20:14
最近发帖
作者
帖子
2008年 九月 6日 02:07
gamine
文章总计: 4611
Looks like homework.
2008年 九月 6日 02:16
casper tavernello
文章总计: 5057
I think it would be a homework if it was Port.>Eng, Port.>Spa. or even Port.>Fre.
CC:
gamine
2008年 九月 6日 13:10
gamine
文章总计: 4611
OK. Thanks Casper.