בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-עברית - A famÃlia é meu porto seguro.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
כתיבה חופשית
שם
A famÃlia é meu porto seguro.
טקסט
נשלח על ידי
emmanuellelara
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
A famÃlia é meu porto seguro.
שם
המשפחה ×”×™× ×—×•×£ מבטחי.
תרגום
עברית
תורגם על ידי
Saul Onit
שפת המטרה: עברית
המשפחה ×”×™× ×—×•×£ מבטחי.
אושר לאחרונה ע"י
milkman
- 31 אוקטובר 2008 13:04
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
27 אוקטובר 2008 18:02
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hello Goncy!
Would it be possible (if it is I'll do it) to add "tu es" after "familia" to let this request be accepted?
CC:
goncin
27 אוקטובר 2008 18:06
goncin
מספר הודעות: 3706
I've done something slightly different, but more natural. I've also released the request from standby.
27 אוקטובר 2008 18:23
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Thanks Goncy! But I see requester wasn't satisfied with it and submitted another single words request that was slightly different, I removed it and posted the [4] admin's message in her inbox (this is the way I proceed now)