Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Portugjeze braziliane-Hebraisht - A famÃlia é meu porto seguro.
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shkrim i lirë
Titull
A famÃlia é meu porto seguro.
Tekst
Prezantuar nga
emmanuellelara
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
A famÃlia é meu porto seguro.
Titull
המשפחה ×”×™× ×—×•×£ מבטחי.
Përkthime
Hebraisht
Perkthyer nga
Saul Onit
Përkthe në: Hebraisht
המשפחה ×”×™× ×—×•×£ מבטחי.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
milkman
- 31 Tetor 2008 13:04
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
27 Tetor 2008 18:02
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Hello Goncy!
Would it be possible (if it is I'll do it) to add "tu es" after "familia" to let this request be accepted?
CC:
goncin
27 Tetor 2008 18:06
goncin
Numri i postimeve: 3706
I've done something slightly different, but more natural. I've also released the request from standby.
27 Tetor 2008 18:23
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Thanks Goncy! But I see requester wasn't satisfied with it and submitted another single words request that was slightly different, I removed it and posted the [4] admin's message in her inbox (this is the way I proceed now)