Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Brazilski portugalski-Hebrejski - A famÃlia é meu porto seguro.
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Slobodno pisanje
Naslov
A famÃlia é meu porto seguro.
Tekst
Poslao
emmanuellelara
Izvorni jezik: Brazilski portugalski
A famÃlia é meu porto seguro.
Naslov
המשפחה ×”×™× ×—×•×£ מבטחי.
Prevođenje
Hebrejski
Preveo
Saul Onit
Ciljni jezik: Hebrejski
המשפחה ×”×™× ×—×•×£ מבטחי.
Posljednji potvrdio i uredio
milkman
- 31 listopad 2008 13:04
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
27 listopad 2008 18:02
Francky5591
Broj poruka: 12396
Hello Goncy!
Would it be possible (if it is I'll do it) to add "tu es" after "familia" to let this request be accepted?
CC:
goncin
27 listopad 2008 18:06
goncin
Broj poruka: 3706
I've done something slightly different, but more natural. I've also released the request from standby.
27 listopad 2008 18:23
Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks Goncy! But I see requester wasn't satisfied with it and submitted another single words request that was slightly different, I removed it and posted the [4] admin's message in her inbox (this is the way I proceed now)