Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kiyahudi - A famÃlia é meu porto seguro.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Free writing
Kichwa
A famÃlia é meu porto seguro.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
emmanuellelara
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
A famÃlia é meu porto seguro.
Kichwa
המשפחה ×”×™× ×—×•×£ מבטחי.
Tafsiri
Kiyahudi
Ilitafsiriwa na
Saul Onit
Lugha inayolengwa: Kiyahudi
המשפחה ×”×™× ×—×•×£ מבטחי.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
milkman
- 31 Oktoba 2008 13:04
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
27 Oktoba 2008 18:02
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Hello Goncy!
Would it be possible (if it is I'll do it) to add "tu es" after "familia" to let this request be accepted?
CC:
goncin
27 Oktoba 2008 18:06
goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
I've done something slightly different, but more natural. I've also released the request from standby.
27 Oktoba 2008 18:23
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thanks Goncy! But I see requester wasn't satisfied with it and submitted another single words request that was slightly different, I removed it and posted the [4] admin's message in her inbox (this is the way I proceed now)