Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



22תרגום - קרואטית-דנית - Laku noc andjele moj Volim te puno Poljubac

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: קרואטיתטורקיתאנגליתספרדיתשוודיתדניתגרמניתפורטוגזית ברזילאיתאיטלקיתהונגריתבולגריתפיניתלטיניתאיריתויאטנמית

קטגוריה כתיבה חופשית

שם
Laku noc andjele moj Volim te puno Poljubac
טקסט
נשלח על ידי malamostarka
שפת המקור: קרואטית

Laku noc andjele moj
Volim te puno
Poljubac

שם
Godnat, min engel.
תרגום
דנית

תורגם על ידי gamine
שפת המטרה: דנית

Godnat min engel.
Jeg elsker dig meget.
Kys.
הערות לגבי התרגום
According to Edyta there is no "so" in the original texte so I withdraw it.
אושר לאחרונה ע"י Anita_Luciano - 25 מרץ 2009 11:55





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 מרץ 2009 18:34

Anita_Luciano
מספר הודעות: 1670
Hej Gamine, du mangler vist at oversætte det der "kys" til sidst....

24 מרץ 2009 23:12

gamine
מספר הודעות: 4611
Det er slet ikke sjovt. Du ser altid alt. Kan du ikke bare lade være én gang.