Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



22ترجمه - کرواتی-دانمارکی - Laku noc andjele moj Volim te puno Poljubac

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: کرواتیترکیانگلیسیاسپانیولیسوئدیدانمارکیآلمانیپرتغالی برزیلایتالیاییمجارستانیبلغاریفنلاندیلاتینایرلندیویتنامی

طبقه آزاد نویسی

عنوان
Laku noc andjele moj Volim te puno Poljubac
متن
malamostarka پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: کرواتی

Laku noc andjele moj
Volim te puno
Poljubac

عنوان
Godnat, min engel.
ترجمه
دانمارکی

gamine ترجمه شده توسط
زبان مقصد: دانمارکی

Godnat min engel.
Jeg elsker dig meget.
Kys.
ملاحظاتی درباره ترجمه
According to Edyta there is no "so" in the original texte so I withdraw it.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Anita_Luciano - 25 مارس 2009 11:55





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 مارس 2009 18:34

Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
Hej Gamine, du mangler vist at oversætte det der "kys" til sidst....

24 مارس 2009 23:12

gamine
تعداد پیامها: 4611
Det er slet ikke sjovt. Du ser altid alt. Kan du ikke bare lade være én gang.