Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-פורטוגזית - Bored? Chat with strangers !

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתספרדיתטורקיתדניתפורטוגזיתשוודיתהולנדיתרוסיתפורטוגזית ברזילאיתגרמניתאיטלקיתיווניתיפנית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום - מחשבים / אינטרנט

שם
Bored? Chat with strangers !
טקסט
נשלח על ידי gtxp
שפת המקור: אנגלית

Bored? Chat with strangers !
הערות לגבי התרגום
it's for a web site where people can chat with people they don't know

שם
Aborrecido? Fale com estranhos!
תרגום
פורטוגזית

תורגם על ידי kelao
שפת המטרה: פורטוגזית

Aborrecido? Fale com estranhos!
אושר לאחרונה ע"י Sweet Dreams - 30 אפריל 2009 17:31





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 אפריל 2009 17:28

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Kelao,
o título deve estar igualmente em português e o texto sem aspas (de onde vieram elas?).

entediado - aborrecido (mais comum)

bate-papo (português br.) - fale