Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά - Bored? Chat with strangers !Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Υπολογιστές/Διαδίκτυο | Bored? Chat with strangers ! | Κείμενο Υποβλήθηκε από gtxp | Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
Bored? Chat with strangers ! | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | it's for a web site where people can chat with people they don't know |
|
| Aborrecido? Fale com estranhos! | ΜετάφρασηΠορτογαλικά Μεταφράστηκε από kelao | Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά
Aborrecido? Fale com estranhos! |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sweet Dreams - 30 Απρίλιος 2009 17:31
Τελευταία μηνύματα | | | | | 30 Απρίλιος 2009 17:28 | | | Kelao,
o tÃtulo deve estar igualmente em português e o texto sem aspas (de onde vieram elas?).
entediado - aborrecido (mais comum)
bate-papo (português br.) - fale |
|
|