Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Portoghese - Bored? Chat with strangers !

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseSpagnoloTurcoDanesePortogheseSvedeseOlandeseRussoPortoghese brasilianoTedescoItalianoGrecoGiapponese

Categoria Sito web / Blog / Forum - Computers / Internet

Titolo
Bored? Chat with strangers !
Testo
Aggiunto da gtxp
Lingua originale: Inglese

Bored? Chat with strangers !
Note sulla traduzione
it's for a web site where people can chat with people they don't know

Titolo
Aborrecido? Fale com estranhos!
Traduzione
Portoghese

Tradotto da kelao
Lingua di destinazione: Portoghese

Aborrecido? Fale com estranhos!
Ultima convalida o modifica di Sweet Dreams - 30 Aprile 2009 17:31





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

30 Aprile 2009 17:28

Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
Kelao,
o título deve estar igualmente em português e o texto sem aspas (de onde vieram elas?).

entediado - aborrecido (mais comum)

bate-papo (português br.) - fale