Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-葡萄牙语 - Bored? Chat with strangers !

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语西班牙语土耳其语丹麦语葡萄牙语瑞典语荷兰语俄语巴西葡萄牙语德语意大利语希腊语日语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛 - 计算机 / 互联网

标题
Bored? Chat with strangers !
正文
提交 gtxp
源语言: 英语

Bored? Chat with strangers !
给这篇翻译加备注
it's for a web site where people can chat with people they don't know

标题
Aborrecido? Fale com estranhos!
翻译
葡萄牙语

翻译 kelao
目的语言: 葡萄牙语

Aborrecido? Fale com estranhos!
Sweet Dreams认可或编辑 - 2009年 四月 30日 17:31





最近发帖

作者
帖子

2009年 四月 30日 17:28

Sweet Dreams
文章总计: 2202
Kelao,
o título deve estar igualmente em português e o texto sem aspas (de onde vieram elas?).

entediado - aborrecido (mais comum)

bate-papo (português br.) - fale