בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - בולגרית-אנגלית - УниверÑален тип Ñъм - Ñтавам за вÑичко,мога да...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
УниверÑален тип Ñъм - Ñтавам за вÑичко,мога да...
טקסט
נשלח על ידי
realnainejna
שפת המקור: בולגרית
УниверÑален тип Ñъм - Ñтавам за вÑичко,мога да подпирам тавана;Ñм вÑичко,но мога и да не Ñм 2 Ñедмици
הערות לגבי התרגום
американÑки диалект
שם
I am an ordinary guy...
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
Tzicu-Sem
שפת המטרה: אנגלית
I am an all-purpose guy - up for anything. I can act as a roof pillar, eat anything, but can also go without food for 2 weeks.
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 20 אוגוסט 2009 15:33
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
18 אוגוסט 2009 18:30
ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
"All-purpose guy", not ordinary. "I can act as a roof pillar" instead of "I can reach the ceiling".
18 אוגוסט 2009 18:38
Tzicu-Sem
מספר הודעות: 493
Hello,
Thanks Via. I tried my best
.