Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Englanti - Универсален тип съм - ставам за всичко,мога да...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaEnglanti

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Универсален тип съм - ставам за всичко,мога да...
Teksti
Lähettäjä realnainejna
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Универсален тип съм - ставам за всичко,мога да подпирам тавана;ям всичко,но мога и да не ям 2 седмици
Huomioita käännöksestä
американски диалект

Otsikko
I am an ordinary guy...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Tzicu-Sem
Kohdekieli: Englanti

I am an all-purpose guy - up for anything. I can act as a roof pillar, eat anything, but can also go without food for 2 weeks.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 20 Elokuu 2009 15:33





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Elokuu 2009 18:30

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
"All-purpose guy", not ordinary. "I can act as a roof pillar" instead of "I can reach the ceiling".

18 Elokuu 2009 18:38

Tzicu-Sem
Viestien lukumäärä: 493
Hello,

Thanks Via. I tried my best .