主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 保加利亚语-英语 - УниверÑален тип Ñъм - Ñтавам за вÑичко,мога да...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子
本翻译"仅需意译"。
标题
УниверÑален тип Ñъм - Ñтавам за вÑичко,мога да...
正文
提交
realnainejna
源语言: 保加利亚语
УниверÑален тип Ñъм - Ñтавам за вÑичко,мога да подпирам тавана;Ñм вÑичко,но мога и да не Ñм 2 Ñедмици
给这篇翻译加备注
американÑки диалект
标题
I am an ordinary guy...
翻译
英语
翻译
Tzicu-Sem
目的语言: 英语
I am an all-purpose guy - up for anything. I can act as a roof pillar, eat anything, but can also go without food for 2 weeks.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2009年 八月 20日 15:33
最近发帖
作者
帖子
2009年 八月 18日 18:30
ViaLuminosa
文章总计: 1116
"All-purpose guy", not ordinary. "I can act as a roof pillar" instead of "I can reach the ceiling".
2009年 八月 18日 18:38
Tzicu-Sem
文章总计: 493
Hello,
Thanks Via. I tried my best
.