בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - יוונית-סרבית - Αντίο...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Αντίο...
טקסט
נשלח על ידי
nighta0508
שפת המקור: יוונית
Αντίο...Θα φÏγω και θα σου αδειάσω τη γωνιά. Αντίo θα φÏγω και δεν θα πω οÏτε γεια.
הערות לגבי התרגום
<Transliteration accepted by User10>
Before edit:Antio.tha fygw kai tha sou adeiasw th gwnia. antio tha fygw kai de tha pw oute ena geia
שם
Zbogom...
תרגום
סרבית
תורגם על ידי
nevena3
שפת המטרה: סרבית
Zbogom... Odlazim i oslobodiću ti ugao. Zbogom, odlazim i neću ti reći ni zdravo.
אושר לאחרונה ע"י
Roller-Coaster
- 17 פברואר 2010 20:22
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
25 דצמבר 2009 21:27
galka
מספר הודעות: 567
...нити збогом(довиђења))
7 פברואר 2010 18:38
Bobana6
מספר הודעות: 45
I'm leaving u sustini znaci odlazim sada a ne da cu otici u buducnosti....
10 פברואר 2010 13:32
vavi13
מספר הודעות: 3
има какво още да Ñе жела иначе е добре
10 פברואר 2010 22:18
ljiljana_22
מספר הודעות: 15
glagoli su prevedeni futurom dok su u orginalu u prezentu... odlazim
11 פברואר 2010 11:50
zciric
מספר הודעות: 91
Збогом... Одлазим и очиÑтићу (оÑлободићу) ти угао. Збогом одлазим и нећу ти рећи ни здраво.